santo

santo
m.
1 saint, saintly man.
2 tip.
3 Santo.
* * *
santo
adjetivo
1 (gen) holy, sacred
Padre Santo Holy Father
2 (persona) holy, saintly
3 familiar (para enfatizar) hell of a, real, right
recibió una santa bofetada he got a hell of a whack, he got a right whack
todo el santo día the whole day long
4 (como título) saint
Santo Tomás Saint Thomas
Santa Elena Saint Helen
nombre masculino,nombre femenino
1 saint
nombre masculino santo
1 (imagen) image of a saint
2 familiar (dibujo) picture
3 (onomástica) saint's day
\
FRASEOLOGÍA
¿a santo de qué? familiar why on earth?
desnudar a un santo para vestir a otro figurado to rob Peter to pay Paul
hacer su santa voluntad to do as one damn well pleases
írsele a uno el santo al cielo familiar to slip one's mind
llegar y besar el santo familiar as easy as pie, a piece of cake
se cree que es llegar y besar el santo she thinks it'll be a piece of cake
no es santo de mi devoción familiar I'm not too fond of him, he's not my cup of tea
¡por todos los santos! familiar for heaven's sake!
quedarse para vestir santos familiar to be left on the shelf
el día de Todos los Santos All Saints' Day
Santo Oficio Holy Office
santo y seña password
un santo varón a saint of a man {{Table 1}}NOTA See also san{{/Table 1}}
————————
santo
nombre masculino
1 (imagen) image of a saint
2 familiar (dibujo) picture
3 (onomástica) saint's day
* * *
1. (f. - santa)
noun
saint
2. (f. - santa)
adj.
1) holy
2) saint
* * *
santo, -a
1. ADJ
1) (Rel) [vida, persona] holy; [tierra] consecrated; [persona] saintly; [mártir] blessed
semana
2) [remedio] wonderful, miraculous
3) [enfático] blessed

santo y bueno — well and good

hacer su santa voluntad — to do as one jolly well pleases

todo el santo día — the whole blessed day

y él con su santa calma — and he as cool as a cucumber

2. SM / F
1) (Rel) saint

Santo Tomás — St Thomas

santo/a patrón/ona, santo/a titular — patron saint

2)
- ¿a santo de qué?
- ¿a qué santo?

¡que se te va el santo al cielo! — you're miles away!

fue llegar y besar el santo — it was as easy as pie

3) (=persona) saint

es un santo — he's a saint

estaba hecho un santo — he was terribly sweet

3. SM
1) (=onomástica) saint's day

mañana es mi santo — tomorrow is my name day o saint's day

2) [en libro] picture
3)

santo y seña — (Mil) password

4) Cono Sur (Cos) patch, darn
SANTO As well as celebrating their birthday, many Spaniards and Latin Americans celebrate their santo or onomástica. This is the day when the saint whose name they have is honoured in the Christian calendar. It used to be relatively common for newborn babies to be named after the saint on whose day they were born. So a boy born on 25 July (Saint James's day) stood a good chance of being christened "Santiago". The tradition may be dying out now that parents are no longer restricted to names from the Christian calendar. In Spain, as with birthdays, the person whose santo it is normally buys the drinks if they go out with friends.
* * *
I
-ta adjetivo
1) (Relig)
a) <lugar/mujer/vida> holy

la santa misa — holy mass

tu abuelo fue un santo varón — your grandfather was a saint

b) (con nombre propio) St, Saint

Santa Teresa — Saint Theresa

Santo Domingo — Saint Dominic; ver tb San

2) (fam) (uso enfático)

llovió todo el santo día — it rained the whole blessed day (colloq)

siempre tenemos que hacer su santa voluntad — we always have to do what he wants

II
-ta masculino, femenino
1) (persona) saint

se ha portado como una santa — she's been a little angel

no te hagas el santo — don't come over all virtuous

se necesita una paciencia de santo — you need the patience of a saint

por todos los santos! — for Heaven's o goodness' sake!

¿a santo de qué? — (fam) why on earth? (colloq)

darse de santos — (Méx fam) to think oneself lucky (colloq)

desnudar a un santo para vestir a otro — to rob Peter to pay Paul

no es santo de mi/tu/su devoción — he/she is not my/your/his favorite person

quedarse para vestir santos — to be left on the shelf

se me/le fue el santo al cielo — it went right out of my/his head

ser llegar y besar el santo — (fam) (ser rápido) to be incredibly quick; (ser fácil)

no te creas que fue llegar y besar el santo — don't think it was just handed to me/him on a plate

2) santo masculino (festividad) name day, saint's day; (cumpleaños) (esp AmL) birthday
•• Cultural note:
santo
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now
* * *
I
-ta adjetivo
1) (Relig)
a) <lugar/mujer/vida> holy

la santa misa — holy mass

tu abuelo fue un santo varón — your grandfather was a saint

b) (con nombre propio) St, Saint

Santa Teresa — Saint Theresa

Santo Domingo — Saint Dominic; ver tb San

2) (fam) (uso enfático)

llovió todo el santo día — it rained the whole blessed day (colloq)

siempre tenemos que hacer su santa voluntad — we always have to do what he wants

II
-ta masculino, femenino
1) (persona) saint

se ha portado como una santa — she's been a little angel

no te hagas el santo — don't come over all virtuous

se necesita una paciencia de santo — you need the patience of a saint

por todos los santos! — for Heaven's o goodness' sake!

¿a santo de qué? — (fam) why on earth? (colloq)

darse de santos — (Méx fam) to think oneself lucky (colloq)

desnudar a un santo para vestir a otro — to rob Peter to pay Paul

no es santo de mi/tu/su devoción — he/she is not my/your/his favorite person

quedarse para vestir santos — to be left on the shelf

se me/le fue el santo al cielo — it went right out of my/his head

ser llegar y besar el santo — (fam) (ser rápido) to be incredibly quick; (ser fácil)

no te creas que fue llegar y besar el santo — don't think it was just handed to me/him on a plate

2) santo masculino (festividad) name day, saint's day; (cumpleaños) (esp AmL) birthday
•• Cultural note:
santo
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now
* * *
santo1
1 = saint.

Ex: The same person cannot be both a man and a woman, a saint and a sinner, a stay-at-home and an explorer, an ancient Roman and a modern Russian.

* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.
* adoración de los santos = saint worship.
* desvestir a un santo para vestir a otro = rob Peter to pay Paul.
* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.
* día de un santo = saint's day.
* efecto del santo = halo effect.
* írsele a Uno el santo al cielo = it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.
* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time.
* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.
* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.
* Posesivo + santo = Posesivo + saint's day.
* santo Job = Saint Job.
* santo y seña = shibboleth.
* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.
* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.
* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.
* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.

santo2
2 = holy [holier -comp., holiest -sup.], saintly [saintlier -comp., santiliest -sup,].

Ex: The title of the article is 'More holy men than learned: impressions from Indian manuscript libraries'.

Ex: All people, regardless of how saintly or naughty, merited a notice of their important contributions or personal characteristics.
* ¡Cielo Santo! = Good heavens!.
* Día de los (Santos) Inocentes, el = April Fools' Day.
* hombre santo = holy man.
* Jueves Santo = Maundy Thursday, Holy Thursday.
* Sábado Santo = Holy Saturday.
* Sábana Santa de Turín, la = Shroud of Turin, the.
* Sábana Santa, la = Shroud, the, Holy Shroud, the.
* Santa Claus = Father Christmas, Santa Claus.
* Santa Hermandad, la = Holy Order, the.
* Santa Sede = Holy See.
* ¡Santo Cielo! = Good heavens!.
* ¡Santo Dios! = goodness gracious.
* Santo Domingo = Santo Domingo.
* santo grial = holy grail.
* santo patrón = patron saint.
* Santo Sepulcro, el = Holy Sepulchre, the.
* santo varón = holy man.
* todo el santo día = all day long.
* Viernes Santo = Good Friday.

* * *
santo1 -ta
adjective
A (Relig)
1 ‹lugar/mujer/vida› holy
la santa misa holy mass
la Santa Madre Iglesia the Holy Mother Church
los santos mártires the blessed martyrs
tu abuelo, que fue un santo varón your grandfather, who was a saintly man o a saint
fue un hombre santo y bueno he was a good and saintly man
2 (con nombre propio) St, Saint
Santa Teresa/Rosa Saint Theresa/Rosa
Santo Domingo/Tomás Saint Dominic/Thomas
ver tb San
Compuestos:
Santa Alianza
feminine Holy Alliance
Santa Sede
feminine:
la Santoa Sede the Holy See
Santísimo Sacramento
masculine Blessed Sacrament
Santo Advenimiento
masculine Second Coming
esperar a algn/algo como al Santo Advenimiento to wait impatiently for sb/sth
Santo Grial
masculine Holy Grail
Santo Oficio
masculine Holy Office
Santo Padre
masculine Holy Father
santo patrón
masculine patron saint
santo patrono
masculine (AmL) patron saint
Santos Inocentes
mpl Holy Innocents (pl)
santos lugares
mpl holy places (pl)
santos óleos
mpl holy oils (pl)
B (fam)
(uso enfático): estuvo lloviendo todo el santo día it rained the whole blessed day (colloq)
siempre tenemos que hacer su santa voluntad we always have to do what he wants
santo2 -ta
masculine, feminine
santo (↑ santo a1)
A (persona) saint
imágenes de santos images of saints
se ha portado como una santa she's been a little angel
no te hagas el santo don't act o come over all virtuous
se necesita una paciencia de santo para ese trabajo you need the patience of a saint to do that kind of work
tu madre es una santa your mother's a saint
la fiesta de todos los Santos All Saints' (Day)
¡por todos los santos! for Heaven's o goodness' sake!
¿a santo de qué? or ¿a qué santo? (fam); why on earth? (colloq)
¿a qué santo tuviste que ir a decírselo? why on earth did you have to go and tell him?
cada uno or cada cual para su santo (fam): nada de pagar tú todo, cada uno para su santo you're not footing the bill, everyone can pay for themselves o pay their share
trabaja cada cual para su santo everyone is just working for themselves
comerse los santos (fam); to be very holy
con el santo de espaldas ill-starred, unlucky
darse de santos (Méx fam); to think oneself lucky (colloq)
desnudar or desvestir a un santo para vestir a otro to rob Peter to pay Paul
ni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre (Col); try to strike a happy medium
no es santo de mi/tu/su devoción he/she is not my/your/his favorite person
no sé/sabía a qué santo encomendarme (fam); I don't/didn't know which way to turn (colloq)
quedarse para vestir santos to be left on the shelf
se me/le fue el santo al cielo it went right out of my/his head
ser llegar y besar el santo (fam): no te creas que fue llegar y besar el santo don't think it was just handed to me/him on a plate o that it just fell into my/his lap
te/le sienta como a un santo un par de pistolas (fam hum); it looks awful on you/him o it doesn't suit you/him at all
tener santos en la corte (Chi fam); to have friends in high places (colloq)
Compuesto:
santo y seña
password
B
santo masculine (festividad) name day, saint's day; (cumpleaños) (esp AmL) birthday
C (Chi) (homenajeado) person who is celebrating his/her saint's day
CULTURAL NOTE
santo
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.
* * *

Multiple Entries:
S.    
Sto.    
santo
S. (
santo ) St

Sto. (Santo) St
santo -ta adjetivo
1 (Relig)
a)lugar/mujer/vidaholy

b) (con nombre propio) St, Saint;

Santa Teresa Saint Theresa;

ver tb San
2 (fam) (uso enfático) blessed;
llovió todo el santo día it rained the whole blessed day (colloq)

■ sustantivo masculino, femenino
1 (persona) saint;
una paciencia de santo the patience of a saint;

no te hagas el santo don't come over all virtuous;
santo y seña password
2
santo sustantivo masculino (festividad) name day, saint's day;


(cumpleaños) (esp AmL) birthday
santo,-a
I adjetivo
1 Rel (lugar, hecho, vida, etc) holy
2 (persona canonizada) Saint
Santo Tomás, Saint Thomas
3 acabó haciendo su santa voluntad, he ended up doing just as he wanted
familiar todo el santo día, the whole blessed day
II m,f (persona muy buena) saint
III sustantivo masculino (onomástica) es mi santo, it's my saint's day o name day
♦ Locuciones: se me/le fue el santo al cielo, it went straight out of my/his head
quedarse para vestir santos, familiar to be left on the shelf
tener/no tener el santo de cara, to be very lucky/unlucky
¿a santo de qué?, why on earth?
Mil ¡santo y seña!, password
familiar (conseguir algo a la primera) llegar y besar el santo, to pull sthg off at the first attempt
'santo' also found in these entries:
Spanish:
bendita
- bendito
- cielo
- devoción
- espíritu
- jueves
- S.
- sábado
- san
- santa
- santidad
- santificar
- Santo Domingo
- veladora
- dios
- San
- Sto.
- viernes
English:
Friday
- god
- good
- Good Friday
- grief
- holy
- mile
- patron saint
- rob
- saint
- saintly
- shrine
- tea
- watchword
- gracious
- inquisition
* * *
santo, -a
adj
1. [sagrado] holy
Comp
el Santo Advenimiento the Second Coming; Hist la Santa Alianza the Holy Alliance;
la santa cena the Last Supper;
el Santo Grial the Holy Grail;
los Santos Inocentes the Holy Innocents;
los santos lugares the holy places;
la Santa Madre Iglesia the Holy Mother Church;
el Santo Oficio the Holy Office;
el Santo Padre the Holy Father;
Am santo patrono patron saint;
los santos sacramentos the Sacraments;
la Santa Sede the Holy See
2. [virtuoso] saintly;
su padre era un santo varón her father was a saintly man
3. [antes de nombre propio] Santa Claus Santa Claus;
Méx, Ven Santa Clos Santa Claus;
Santa María Saint Mary;
Santo Tomás Saint Thomas
4. [en nombres geográficos] Santo Domingo Santo Domingo;
Santa Elena Saint Helena;
Santo Tomé São Tomé;
Santo Tomé y Príncipe São Tomé and Príncipe
5. santa Rita [planta] bougainvillea
6. Fam [dichoso, maldito] damn;
todo el santo día all day long;
no paró de nevar en todo el santo día it went on snowing all day long;
el teléfono lleva sonando toda la santa mañana the damn phone hasn't stopped ringing all morning;
él siempre hace su santa voluntad he always does whatever he damn well likes
7. Fam [beneficioso] miraculous;
esta infusión es cosa santa this herbal tea works wonders
nm,f
saint;
su madre era una santa her mother was a saint
Comp
santo patrón patron saint;
santa patrona patron saint
nm
1. [onomástica] saint's day;
hoy es su santo it's his saint's day today
2. Fam [ilustración] illustration
3. [contraseña]
santo y seña password
4. Chile [parche] patch
5. Comp
¿a santo de qué? why on earth?, for what earthly reason?;
¿a santo de qué me llamas a casa? why on earth are you calling me at home?;
desnudar a un santo para vestir a otro to rob Peter to pay Paul;
se le fue el santo al cielo he completely forgot;
llegar y besar el santo: fue llegar y besar el santo, nos dieron el permiso a los dos días it couldn't have been easier, we got the licence within two days;
fue llegar y besar el santo, marcó a los dos minutos de su debut he was an instant success, he scored within two minutes of his debut;
no es santo de mi devoción he's not my cup of tea;
¡por todos los santos! for heaven's sake!;
quedarse para vestir santos to be left on the shelf;
tener el santo de cara to have luck on one's side
* * *
santo
I adj holy
II m, santa f saint;
¿a santo de qué? fam what on earth for? fam ;
no es santo de mi devoción fam I don’t like him very much, he isn’t my favorite o Br
favourite person;
quedarse para vestir santos fam be left on the shelf;
tener el santo de cara be incredibly lucky, have the luck of the devil;
tener el santo de espaldas have no luck at all;
fue llegar y besar el santo fam everything fell into his lap;
se me ha ido el santo al cielo fam it has gone right out of my head;
dormir como un santo sleep like a baby o a log;
Todos los Santos All Saints’ (Day)
III m (onomástica) saint’s day
* * *
santo, -ta adj
1) : holy, saintly
el Santo Padre: the Holy Father
una vida santa: a saintly life
2)
Santo, Santa ( San before names of masculine saints except those beginning with D or T) : Saint
Santa Clara: Saint Claire
Santo Tomás: Saint Thomas
San Francisco: Saint Francis
santo, -ta n
: saint
santo nm
1) : saint's day
2) cumpleaños: birthday
* * *
santo1 adj
1. (sagrado) holy [comp. holier; superl. holiest]
la santa tierra the holy land
2. (antes de nombre) Saint
Santo Tomás Saint Thomas
Santa María Saint Mary
santo2 n
1. (persona) saint
su madre es una santa his mother is a saint
2. (día) saint's day
hoy es mi santo today is my saint's day

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • santo — santo, ta (Del lat. sanctus). 1. adj. Perfecto y libre de toda culpa. 2. En el mundo cristiano, se dice de la persona a quien la Iglesia declara tal, y manda que se le dé culto universalmente. U. t. c. s.) 3. Dicho de una persona: De especial… …   Diccionario de la lengua española

  • santo — santo, ta adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (delante de un nombre propio masculino excepto Domingo, Tomás, Tomé, Toribio se usa San) [Persona] que se dedicó a cumplir en su vida la ley de Dios con perfección y ha sido solemnemente… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Santo — Saltar a navegación, búsqueda Para el enmascarado de plata famoso en la Lucha libre mexicana, véase El Santo. Agustín de Hipona, San Agustín …   Wikipedia Español

  • santo — santo, a santo de qué... expr. por qué... ❙ «...no sé a qué santo se levanta una tan temprano.» Carmen Martín Gaite, Fragmentos de interior, 1976, RAE CREA. ❙ «¿A santo de qué?» Pau Faner, Flor de sal. 2. írsele a uno el santo al cielo expr.… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Santo — ist die italienische Form von Sankt und somit Bestandteil vieler Orts und Personennamen. Santo, Del Santo oder Di Santo ist der Familienname folgender Personen: Diogo Luis Santo (Diogo; * 1987), brasilianischer Fußballspieler Franco Di Santo (*… …   Deutsch Wikipedia

  • santo — [lat. sanctus, propr. part. pass. di sancire sancire, rendere sacro ]. ■ agg. 1. a. [che ha carattere di sacralità, o che è considerato degno di venerazione: la s. memoria dei defunti ] ▶◀ sacro, sacrosanto. ◀▶ profano. b. (eccles.) [che riguarda …   Enciclopedia Italiana

  • santo — ta 1. En la religión cristiana, ‘[persona] que recibe culto universalmente tras ser reconocida por la Iglesia como persona de virtud y perfección’. Como tratamiento, se antepone al nombre de pila de las personas que han alcanzado dicha condición… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Santō — Kyōden Santō Kyōden (jap. 山東 京伝; eigentlich: 岩瀬 醒, Iwase Samuru; * 13. September 1761; † 27. Oktober 1816) war ein japanischer Schriftsteller und Ukiyo e Künstler. Unter dem Namen Kitao Masanobu ( …   Deutsch Wikipedia

  • Santo — (anc. Espíritu Santo) île princ. du Vanuatu (groupe du Nord); 4 860 km²; 25 580 hab.; ch. l. Luganville (7 000 hab.), la 2e ville de l archipel. Volcanique (1 880 m au Tabwémasana, point culminant de l archipel, 1 652 m au Santo), elle est… …   Encyclopédie Universelle

  • santo — santo, ta adjetivo 1) sagrado, inviolable, venerable. Aplícase a aquello que está bendecido por una religión y que, por dicha razón, es digno de veneración y respeto. adjetivo y sustantivo 2) alma de Dios, de buena pasta, de buen corazón, noble,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • santo — adj. 1. Essencialmente puro, perfeito em tudo. 2. Que vive na lei de Deus. 3. Bem aventurado, sagrado. 4. Eficaz; que cura. 5. Santificado (ex.: dia santo). 6. Inocente; imaculado; inviolável. 7. Dedicado a Deus. • s. m. 8. Indivíduo canonizado.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”